Előszó

Az Énekeskönyv-megújítás 2022 óta tartó folyamatában immár a második próbafüzettel jelentkezünk, hogy közkinccsé tegyük eredményeinket. A munka elnevezése jelzi, hogy a szerkesztők célja nem teljesen új kötet összeállítása, hanem a meglévő gyűjtemény felülvizsgálata, megújítása, felfrissítése. Ennek megfelelően az elmúlt három és fél évben párhuzamosan zajlott most használatos énekeskönyvünk tételeinek részletes elemzése, a jövendő kötet koncepciójának kialakítása, valamint új énekek keresése, készítése.

Egyházunk alapvető érdeke, hogy törekedjék a folytonosságra, ezért a Szerkesztőbizottság úgy döntött, hogy az énekek kétharmada változatlanul vagy kisebb változtatásokkal megmarad a következő énekeskönyvben is. A megújult énekeskönyv egyharmada közöl majd valóban új anyagot. A próbafüzetekkel az a célunk, hogy bemutassuk ezeket a tételeket, és felmérjük, megszokott koráljaink mellett milyen stílusokat fogadnak szívesen a gyülekezetek.

Jelen kiadványunk, a második próbafüzet harminc éneket tartalmaz, az egyházi év szerint rendezve, ismét sokféle stílusból válogatva. Találunk benne Luther-éneket új fordításban, mennybemeneteli kanciót szövegfestő dallammal, kolinda-kánont, moldvai és baszk népdalt, finn eredetű ifjúsági éneket éppúgy, mint gregorián himnuszt, karakteres pünkösdi verset genfi zsoltárra, kortárs szövegre most született dallamot és Simeon énekét (Nunc dimittis).

E gyűjtemény főleg azokhoz a közösségekhez jut el, amelyek akár már tavaly, akár most próbagyülekezetnek jelentkeztek, és vállalták, hogy a 2025–2026. munkaévben a füzet anyagának kisebb vagy nagyobb részét megtanulják és rendszeresen használják. Hatalmas jelentőségű ez a vállalás, köszönjük a nyitottságot!

Az énekekkel való intenzív foglalkozás, az éneklés erejének (újra)felismerése segítse a gyülekezeteket a hitbéli elmélyülésben és a közösségépítésben!

Budapest–Fót, 2025. június 15., Szentháromság ünnepén

A próbafüzet szerkesztői

Útmutató a füzet használatához

A második próbafüzet az egyházi év felépítése szerint tagolódik.

  • Karácsonyi ünnepkör
  • Húsvéti ünnepkör
  • Szentháromság ünnepe utáni időszak
  • Hálaadás Isten gondoskodásáért

A bal oldalak élőfejében az ünnepkört, a jobb oldalak élőfejében a konkrét ünnepet vagy témát olvashatjuk. Minden tétel egy oldalpárt kapott.

Az oldalpárok felépítése

1. Az ének sorszáma 041-től 070-ig

Azért ezt az – elöl nullával kiegészített – számozást választottuk, mert így semmilyen más gyűjteménnyel nem lehet összekeverni a próbafüzetek sorszámát, és az énektáblákra is kirakható, nem szükséges hozzá új karakter (az első próbafüzet énekei 01–037 számot kaptak).

2. Az ének kottája első versszakkal – gitárakkordokkal

A gyülekezeti alkalmak egy részében – különböző okok miatt – nincs lehetőség billentyűs kíséretre. Sok lelkészünk használ gitárt bibliaórán, istentiszteleten. E két tény ismeretében döntöttünk úgy, hogy minden ének kap akkordokat. És bár nem mindegyik dallam működik egyformán jól ritmikus gitárkísérettel, az akkordozás hozzájárulhat e füzet énekeinek még sokrétűbb alkalmazásához.

A gitárakkordok nem használhatók a billentyűs korálkísérettel együtt, mivel más harmóniai rendet követ egy korálharmonizálás, mint a ritmizáltan pengetett gitározás.

3. Raszteres akkordsor (nem minden éneknél)

A könnyebb játszhatóság érdekében a gitáron nehézkes hangnemű énekeknél transzponált kíséretet is találunk. Itt jelezzük, hányadik bundra kell helyezni a capót ahhoz, hogy az ének hangnemében szóljon a kíséret.

4. A többi versszak szövege

Hosszabb énekeknél néhány versszak már átnyúlik a jobb oldal tetejére.

Nyolc éneknél – 041, 044, 053, 059, 061, 064, 067, 069 – egyes strófák sorszámát szögletes zárójelbe tettük. Ezzel jelezzük a rövidítés lehetőségét – a nem zárójeles versszakok önmagukban is logikus gondolatmenetet adnak. (A tételek közlésénél teljességre törekedtünk. Ideálisnak azt tartjuk, ha végigénekeljük az énekeket. De előállhat olyan helyzet, amikor kevesebb az idő: ekkor használhatjuk a rövidített formát.)

5. Himnológiai adatok

A szöveg, a fordítás és a dallam adata: név/hely és dátum

A rövidítések jelentése:

  • EÉ és szám: az Evangélikus énekeskönyv (1982) éneke
  • GyLK és szám: a Gyülekezeti liturgikus könyv (2007) éneke
  • Pf és szám: az első (2024) vagy második (2025) próbafüzet éneke
  • EG és szám: az Evangelisches Gesangbuch (1994) éneke
  • RÉ és szám: a Református énekeskönyv (2021) éneke
  • RMIÉ és szám: a Régi magyar istenes énekek (1945) éneke

6. Énekismertető

Ez a szakasz segít, hogy az adott ének közelebb kerülhessen a gyülekezeti tagokhoz. Érdekességeket közöl a keletkezésről, értelmezi a szöveget, magyarázza a dallamválasztást.

Honlap

Honlapunkon elérhető minden információ a munkánkkal kapcsolatban.

A Próbafüzet aloldalon pedig megtalálhatók (az első és) a második próbafüzet énekei, valamint korálkíséretük egyszerűbb és összetettebb változatban.

Intonációkat is közlünk, amelyekkel be lehet vezetni a gyülekezeti éneklést.

A hangfelvételek az egyéni felkészülést és a gyülekezet tanítását is segítik.

Az énekek egy részéhez kórusfeldolgozást is ajánlunk. A bevezetést támogatja, ha a dallamot a gyülekezeti énekkar vagy kisebb énekegyüttes először kórusműként szólaltatja meg.