045 – Csillagfényes éjszakán
1. Csillagfényes éjszakán Angyalszózat hangzik, Betlehemnek pusztáján, Hol pásztornép tanyázik: Pásztorok, ne féljetek, Vígan örvendezzetek, Mert földre jött, kit elküldött Az Úr, az Isten néktek: A ti üdvösség’tek!
2. Hideg jászol szalmáján Égi gyermek alszik, Körülötte szállásán Halk ének hangja hangzik: Imádják a pásztorok, Tiszta szívű jámborok. Örvendeznek, hálát zengnek Az Úr nagy jóvoltáért, Egyszülött Fiáért.
3. Csillag támad Keleten, Látják gazdag bölcsek. Útra kelnek serényen, És vélük drága kincsek. Meglelik a Gyermeket, Kit a csillag hirdetett; Imádattal, ajándékkal Előtte térdre hullnak, S hódolnak mint Úrnak.
4. Menjünk mi is jászlához Örvendező szívvel, Boruljunk le lábához Mély hódolattal, hittel! Dicsőség az Istennek, Békesség az embernek! Az éj elmúlt, a fény kigyúlt, Az Isten gyermekké lett, Nála az üdv s élet!
• Szöveg: Szak Antal 1960.
• Dallam: noël (francia karácsonyi ének) a 16–17. századból.
Ismertető
A gyermek Jézus jászla mellett
Noël, azaz francia karácsonyi ének – az evangéliumi történet verses megfogalmazása, melynek központjában a pásztorok vagy a bölcsek története áll. Eredetileg paraliturgikus műfaj volt, de idővel népszerűvé vált templomi énekként. Vokális szempontból virágkorát a 16. században élte, majd a barokk korban kiteljesedett az orgonairodalomban is: számos zeneszerzőnek teljes kötetei jelentek meg Livre de Noëls címmel, azaz kizárólag karácsonyi énekek feldolgozásaival. Leggyakrabban variációsorozatok formájában adták ki az énekeket, és egy ismert dallamhoz akár 10-15 különböző feldolgozást komponáltak. A legnépszerűbb dallamok máig használatban vannak, időtállóságukat tükrözi, hogy az évszázadok során szinte változatlanok maradtak.
Az itt található magyar szöveg Szak Antal alkotása, melyet a baptista énekeskönyvhöz készített. Az ének azóta megjelent az új református énekeskönyvben is, így az ökumenikus alkalmakon használható karácsonyi repertoárt gyarapítja.